Сыграем любовь - Страница 35


К оглавлению

35

Такие люди, как Дерек, вносили лишь смуту в жизнь. Шумный, неотесанный, избалованный… Нет, с подобным человеком лучше не связываться. Случайный секс это вообще не то, чем стоит заниматься. А об отношениях и думать глупо. Я хочу видеть рядом с собой человека надежного, ответственного. Настоящего. А не этот гламурный лоск. И точно в моей жизни не будет место для избалованного капризного… хама.

Свою комнату я не запирала.

Стоило войти, как нюха коснулся аромат роз. Включила свет, чтобы обнаружить — на кровати лежал букет белых роз. Четырнадцать светлых бутонов на длинных темно-зеленых ножках. И записка.

«Встретимся через две недели.

Скучаю. Р.»

Я обняла цветы и упала на матрас, расплываясь в улыбке.

Ричард… Вот это мужчина! Помнил, не забыл. И даже на таком расстоянии умудрился проявить заботу. Ведь заказал цветы, попросил доставить, хотя мог и не застать меня.

Четырнадцать роз. По цветку на каждый день, что оставался на до нашей встречи.

Глава 10. Самолет

— Пассажир Брэдфорд, Дерек, приглашается на посадку на рейс джей-один — пять-четыре до Нью-Йорка. Выход номер семнадцать. Пассажир Брэдфорд…

Женский голос по громкой связи еще раз повторил объявление, с предупреждением о том, что посадка на рейс заканчивается. Дерек лениво проверил время, убедившись, что на этот раз предупреждение действительно последнее. Опрокинув в себя стопку текилы, мужчина оставил на стойке купюру в сто евро и поднялся.

— Без сдачи, — кинул он бармену. Чаевые получались весьма щедрыми, но блондин не собирался заниматься расчетами. Цветных бумажек в кошельке и без этого оставалось предостаточно.

Закинув сумку через плечо, Дерек направился к семнадцатому выходу, где его с нетерпением ждали. Две девушки в темно-синей форме сотрудников аэропорта, сверяли списки пассажиров, когда блондин подошел к ним и протянул посадочный талон. На мужчину посмотрели с недовольством, но Дерека это не волновало. Откуда у него появился пунктик, что на борт следует заходить в самый последний момент — мужчина уже и не помнил. Билеты в первый класс обеспечивали ему проход вне очереди, комфортные залы ожидания и лучший сервис, но Брэдфорд неизменно предпочитал ближайший к нужному выходу бар, немного текилы, пока остальные пассажиры топчутся в очереди на посадку, и пару-тройку «самых» последних вызовов для опаздывающих.

Борт самолета встречал теплом и пересушенным воздухом. Приглушенный свет не раздражал глаз.

Дерек коротко кивнул улыбающейся стюардессе, которая придерживала ему шторку в бизнес-класс, и направился к своему месту. То, что он увидел впереди ему не понравилось.

Мужчина любил путешествовать в одиночестве. Его устраивала тишина в дороге, наличие личного пространства и возможность просто очистить свои мысли. Касательно перелетов, Дерек предпочитал выбирать рейсы, на которых эксклюзивным пассажирам предоставляют уединенные кабинки. В отсутствии подобной опции, мужчина просил Тэйт выкупить два соседних места, гарантируя тем самым, что его не станут беспокоить.

Однако еще только заглянув в салон бизнес-класса, Дерек понял, что его ассистент на этот раз допустила ошибку. Все кресла, кроме одного, были заняты. И значит, следующие двенадцать часов Брэдфорду предстоит лететь с соседом.

— Мэри? — удивился мужчина, подойдя к месту. Откровенно говоря, увидев знакомое лицо, он выдохнул. Это несколько лучше, чем лететь… с фанаткой, например. Один раз ему довелось путешествовать с дамой, которая за шесть часов не замолчала даже во время обеда, допытываясь до самых интимных моментов из жизни звезды.

«Хотя, это же Мэри», — Дерек подумал, что рано расслабился. Маленькая мисс Давай-Останемся-Друзьями-Ты-Мне-На-Хрен-Не-Нужен способна одной фразой убить настроение на все выходные.

«Как будто ты мне нужна», — мужчина издал сдавленный стон и уселся на свое место.

— Дерек? — девушка смотрела на своего соседа, будто видела его первый раз в жизни. Хлопала своими большими глазами.

— Ясно, — кивнул блондин, пристегиваясь.

— Что ясно? — уточнила Мэри, нахмурившись.

— Не обращай внимания, — бросил Дерек в ответ. Очевидно, что постаралась Тэйт. Когда он просил свою помощницу заняться билетами Мэри, он точно не имел ввиду, что хочет лететь вместе с девушкой. Тэйт, видимо, решила иначе.

— Будешь? — пока Дерек мысленно отчитывал свою помощницу за попытку вмешаться в его личную жизнь, он и не заметил, что Мэри держит в руках глубокий пластиковый стаканчик с мороженным.

Сливочные шарики с шоколадной крошкой и темно-вишневой прослойкой были щедро посыпаны разноцветной сахарной крошкой и дроблеными орешками. Из стаканчика торчала маленькая розовая ложечка, вторую такую же Мэри держала в руках. Усмехнувшись, Дерек подцепил десертную вишенку и отправил ее в рот.

— Эй! — возмутившись, воскликнула Мэри. — Да кто так поступает?

Мужчина приподнял бровь.

— Это же варварство. Как можно забирать единственную вишенку!

— Мы же с тобой друзья, — Дерек лучезарно улыбнулся. Он редко ел сладкое, и сейчас ему нравилось, как на языке раскрывался дивный кисло-приторный вкус ягоды. Такое удовольствие хотелось растянуть подольше, Брэдфорд перекатывал вишенку, разминая ее языком по нёбу. — Хочешь — забери. Сопротивляться не буду. — Немного шепеляво поддразнил Дерек, аккуратно зажимая ягодку между зубов, чтобы подразнить свою спутницу. Видя, что она шутку не оценила, вишенку Дерек проглотил и потянулся к предложенному мороженному.

35